poniedziałek, 4 lutego 2013

Upiór na ekranie

Poniższa notka jest odpowiedzią na wpis umieszczony na fascynującym blogu Legendum est


UWAGA SPOILERY! Jeśli ktoś nie widział filmu The Phantom of the Opera (2004, reż. Joel Schumacher), a chce mieć własne zdanie, to niech najpierw go obejrzy.



Dzięki za ten wpis i za „laurkę” we wstępie. Jest taka teoria, że jak się czemuś poświęci 10000 godzin (co wyliczono średnio na 10 lat), to będzie się w tym ekspertem. Ja w tej historii siedzę już (o zgrozo!) lat dwadzieścia z okładem – ale czy jestem ekspertem, czy wciąż tylko zakochaną fangirl, naprawdę nie wiem. Moim zdaniem z Upiorem (generalnie) jest ten problem, że jako opowieść jest to materiał niesamowicie wręcz plastyczny, w który można „wczytać” prawie wszystko, co się chce – już od bardzo wieloznacznej i pełnej nierozwiązanych zagadek (np. Czy Erik był mordercą?) powieści Leroux. Każda z kilkudziesięciu (sic!) adaptacji jest inna, wiele nie łączy z oryginałem (ani pomiędzy sobą) prawie nic, czasem tytuł, czasem imiona bohaterów lub jakieś poboczne wątki. Dlaczego nie lubię filmu Schumachera? Otóż dlatego, że uwielbiam spektakl Webbera i boli mnie, kiedy ktoś go spłyca i psuje (vide horrendalna non-replica w warszawskiej Romie). Czym moim zdaniem najbardziej różni się film od spektaklu? Rozłożeniem akcentów w związkach pomiędzy trójką głównych bohaterów, a szczególnie pomiędzy Christine a (tu bezimiennym) Erikiem.

Po pierwsze, w spektaklu Upiór nie jest prawie młodzieńcem, a mężczyzną dojrzałym (choć absolutnie nie starym), jest więc wyraźny motyw Faustowski. Nie ma najmniejszej wzmianki o „hodowaniu” sobie protegowanej od dzieciństwa – Christine pojawia się w Operze jako młoda kobieta (młoda, ale zdecydowanie kobieta, nie zaś istota de facto będąca dzieckiem). Dla mnie jest to opowieść o ludziach „po przejściach” (czego młody wiek Christine zupełnie nie wyklucza – ona ma potężną traumę po ojcu), zakochujących się w sobie znienacka i ku obopólnemu przerażeniu. Oboje - a już na pewno Erik, z jego własną gigantyczną traumą – są świadomi, że społeczeństwo (XIX wiek!) wyklucza samą możliwość tej miłości. To nie chodzi nawet o związek młodej kobiety z o wiele starszym mężczyzną, który miał pecha urodzić się ze zdeformowaną twarzą – ale o wybór dwóch dróg życiowych: bycia „normalną kobietą” (wicehrabiną, żoną-i-matką) albo „potworem” (primadonną, kobietą oddaną swojej pasji, a nie rodzinie).

U Webbera mamy taki trochę „gotyk bez gotyku”. „Ducha”, który okazuje się zwykłym (choć nietuzinkowym) człowiekiem, jego „ofiarę”, która jest (konkretnie bywa, w zależności od grającej ją aktorki) tak chętna i współpracująca, jak wspomniana przez Ciebie Mina u Coppoli. I tego trzeciego – „rycerzyka”, który przy bliższym oglądzie okazuje się autorytarnym i dominującym manipulatorem, wcale nie mniej niż „czarny charakter”. W filmie nikt nie zadaje sobie nawet trudu pokazać, że Raoulowi w pierwszej kolejności chodzi o to, żeby Christine uciszyć na zawsze – za cenę pieniędzy, tytułu, pozycji społecznej. Czy naprawdę to powinna wybrać? Czy takie rozwiązanie powinno być przedstawiane „targetowi” (nowemu pokoleniu równie młodych jak sama Chris kobiet, które w większości nie widziały wersji scenicznej) jako oczywiste, wręcz jedyne możliwe (ta scena, kiedy w finale, tuż przed pocałowaniem Upiora Christine bezgłośnie przekazuje „I love you” Raoulowi…)?

Moim zdaniem, o co w tym spektaklu naprawdę chodziło, to lustro i fakt, że oboje dla siebie nawzajem są Aniołami Muzyki (i.e. niespodziewaną i nieoczekiwaną nawet szansą ocalenia, być może ostatnią, choć zarazem pierwszą). Pomimo wszystkich trudności – nie mają łatwych charakterów, ale z drugiej strony czy ktoś interesujący takowy ma? – oni na jakimś głębokim poziomie są jednym, tak jak Catherine i Heathcliff w Wichrowych wzgórzach. Próba ich rozdzielania przez „zacnych mieszczan” skończy się jak najgorzej dla tych mieszczan, a także dla samych bohaterów, bo nie da się żyć z połową swojej duszy (a takie będzie życie Chris przy Raoulu). Nawet jeśli patrzenie w lustro boli.

Zgadzam się, że film Schumachera jest ładny. Podoba mi się w nim wiele intertekstualnych odniesień do historii kina (niektóre sceny żywcem wzięte z Pięknej i Bestii Cocteau) i historii filmów o Upiorze (to łóżko to zapożyczenie z wersji z 1926 roku z Lonem Chaneyem). Podoba mi się wiele detali, np. sposób, w jaki Erik gładzi palcem figurkę przedstawiającą Christine na swoim modelu dekoracji do Il Muto. Prolog z teatrem (i wspomnieniami) nabierającymi barw przy dźwiękach grzmiącej Uwertury też uważam za świetny. Drugie plany (Carlotta, dyrektorzy, Meg i jej matka) są do łyknięcia, również dlatego, że nie o nich tu chodzi. Z tego samego powodu przymknęłabym oko na pozbawioną feerii barw Maskaradę. Ale już na pięknego Upiora nie potrafię przymknąć oka. Ta kosmicznych rozmiarów trauma, warunkująca całe życie spędzone w ukryciu ma być wynikiem czegoś takiego??? Na Wielką Demeter Eleuzyjską, toż on mi się wręcz bardziej podoba bez maski, a zwłaszcza bez tej peruki - jak próżnym trzeba być, żeby nosić czarną perukę, aby bardziej pasować do własnych (?) wyobrażeń o mrocznym uwodzicielu?! Przy takiej skali problemu Upiora naprawdę trudno mi uwierzyć w realność jego bólu.

Pewien teoretyk, Abraham Moles, nazwał w swojej książce kicz „sztuką szczęścia” – i moim zdaniem ta diagnoza pasuje do filmu Schumachera doskonale. Ja tu nie widzę campu – samoświadomego kiczu, mrugnięcia do widza – ja widzę szczery kicz w tonacji molto serio. Wszystko, co może być przerysowane, jest przerysowane; nagromadzenie efektów wizualnych, ozdób na ozdobach, jest przytłaczające (np. dekoracje Opery lub nawet bardziej scena na cmentarzu); zaburzone są wszystkie proporcje. Po co? Moim zdaniem po to, żeby odwrócić uwagę widza od sedna problemu – od tego, że związek głównych protagonistów przekształcono w pozbawiony niuansów melodramat z jasno rozpisanymi rolami zbrodniarza i obrońcy. Żeby z tej ładności uczynić argument za „rozsądnym” wyborem rezygnacji z własnych ambicji, pasji i wsiąknięciem w szary tłum. W sumie, co łączy Christine z Raoulem? Dawno minione wspomnienia z dzieciństwa. Co Raoul wie o jej obecnym życiu; co go ono obchodzi? Jak ma wyglądać to ich „happy ever after”? Ale nie – widz(ka) ma nawet sobie nie zadawać tych pytań (na marginesie, Raoula też uważam za ciekawą postać i sądzę, że ma on własną traumę i własną tajemnicę). Wraz z piękną muzyką i pięknymi obrazkami ma łyknąć całą (XIX-wieczną z ducha) mieszczańską ideologię w formie, jakiej nie wciskał jej nawet Gacek Leroux.

10 komentarzy:

Anonimowy pisze...
Ten komentarz został usunięty przez administratora bloga.
ninedin pisze...

Doroto, strasznie Ci dziękuję: zwróciłaś mi uwagę na coś, czego nie zauważałam mimo wysłuchania nagrań Upiora setki razy, mimo przeczytania powieści Leroux i mimo znajomości ładnych paru innych wersji: że Raoul wbrew pozorom (romantyczny młodzieniec, gotów zaryzykować społecznie nietypowe dla swojej sfery małżeństwo z artystką) jest, pod wieloma względami, wcielonym konwenansem i że jego plan dla Christine to zrobienie z niej hrabiny, a to oznacza przerobienie jej całkowicie na inną osobę, mało mającą wspólnego z tym, czym była dotąd...

Świetna analiza, świetna.

ninedin pisze...

@ camp: mea culpa, ja mam tendencję do mocno nieprecyzyjnego używania tego określenia jako czegoś, co _da się odczytać_ jako celowo przesadzone i grające z konwencją (różowa suknia i peruka Carlotty), a nie co jest świadomą grą z kiczem.

D pisze...

@ ninedin:
camp: ok, zgodzę się, że jest trochę campu w scenach "teatru w teatrze", choć jest to raczej groteskowa wizja opery. Moim zdaniem Webber nie powinien był "własnego gniazda kalać", zwłaszcza, że jestem pewna, że duszę diabłu by sprzedał (vide Upiór z 1989) żeby pisać prawdziwe opery. W reszcie scen filmu Schumachera jest według mnie tylko "sztuka szczęścia".

Spriggana pisze...

"Z tego samego powodu przymknęłabym oko na pozbawioną feerii barw Maskaradę."
Ale… to był jeden z fajniejszych pomysłów w filmie (nie upieram się że oryginalny). Wszyscy w czerni i bieli z dodatkiem złota i w to wszystko wparadowuje Upiór w szkarłacie. Cudo.

D pisze...

Ja jednak wolę tę oryginalną, kolorową i pełną bardzo znacząco przebranych postaci (moja ulubiona: pół-kobieta/pół-mężczyzna, de facto alegoria związku Chris i Erika). Choć przyznaję, że wejście Upiora w czerwonym stroju było piorunujące, jak chlust krwi z wiadra, a Gerry wyglądał zjawiskowo (sztuka dla sztuki, ale można oczy napaść). Najbardziej chyba jednak raził mnie taniec jak z teledysku Madonny "Vogue".

Mysza pisze...

Trafiłam tu od ninedin i tak czytam i czytam... i mimo mojej wielkiej miłości dla filmu Schumachera – miłości nieuzasadnionej, przyznaję – widzę głęboki sens w Twoich argumentach.
Cieszy mnie też, że nie tylko ja zauważyłam manipulujący aspekt charackteru Raoula.
I choć nie znam żadnej innej wersji Upiora niż ta z Gerrym, dobrze wiedzieć, że są ludzie tacy jak Ty, którzy w razie czego w ciekawy sposób opowiedzą mi o „historii” Upiora w jego adaptacjach.

D pisze...

Witam serdecznie w naszej skromnej lóżce. :-) Myślę, że w wersji scenicznej ten aspekt Raoula widać nawet bardziej. Jeśli masz ochotę na inną wersję Webbera niż Schumacherowska, polecam nagranie gali 25lecia Phantoma z 2011 roku z Royal Albert Hall. Wyszło na DVD, nawet w Polsce - tylko przestrzegam przed naprawdę upiornym tłum-o-czeniem w napisach.

ninedin pisze...

D, przy okazji uwag o tłumaczeniu: Twoje jest IMHO ZNAKOMITE, zresztą "On My Own" Twoje też mi się bardzo podobało. Naprawdę, jestem pod wrażeniem.

D pisze...

Ninedin, dziękuję za miłe słowa - z Twoich ust pochwała moich juweniliów to prawdziwy honor.